Anti-war demonstration in London

Several thousand people demonstrated Saturday in London to mark the first anniversary of the outbreak of war in Iraq.

Two anti-war Greenpeace climbed Saturday morning Big Ben, the famous clock in London, before the event, intending to stay the day. They unfurled a banner reading “Tim for the truth” (the moment of truth).

Around 1200 GMT, several thousand people went to Hyde Park to Trafalgar Square in central London to attend an anti-war rally organized by the Stop The War Coalition, Campaign for Nuclear Disarmament and the Muslim Association of Britain (MAB).

According to the British press, many people from different parts of the country should go to London to attend this event.

Mayor of London Ken Livingstone and many pacifists would speak at the rally.

? Xinhua?

Manifestation anti-guerre à Londres

Plusieurs milliers de personnes ont manifesté samedi à Londres pour marquer le premier anniversaire du déclenchement de la guerre en Irak.

两个反战绿色和平上涨星期六上午大本钟,伦敦著名的时钟,比赛开始前,打算逗留一天。他们展开一面横幅,上面写着“为真理蒂姆”(真理的时刻)。

约格林威治时间1200,数千人前往海德公园在伦敦市中心的特拉法加广场参加反战集会的停止战争联盟,为核裁军和运动组织英国穆斯林协会(人与生物圈计划)。

据英国媒体,来自全国各地许多人前往伦敦参加这一活动。

伦敦市长肯利文斯通和许多和平主义者将在大会上发言。

?电?

Tags: , , , ,