The United States determined to stay in Iraq
The United States expressed Tuesday their desire “firm” and “steadfast” to remain in Iraq, despite the fact that 12 of their soldiers were killed in one of the deadliest incidents since the start the war in Iraq.
“Our commitment is firm, our commitment is unwavering, and we will prevail. The President (U.S.) has been informed that our troops and coalition forces were doing good work, “said the spokesman of the White House Scott McClellan said Tuesday in a statement.
A total of 12 U.S. Marines were killed Tuesday in Iraq when their position was attacked near the governor’s palace in the city of Ramadi, said a Pentagon source.
According to a local television attack in Ramadi, a town about 110 km west of Baghdad, was launched by supporters of former Iraqi President Saddam Hussein, and not by the Shiite militia led by radical Moqtada Sadr.
Ramadi is in the area called “Sunni Triangle”, one of the bastions of the old Saddam regime.
Outre l’incident survenu à Ramadi, au moins 19 autres militaires américains ont été tués depuis dimanche dernier au cours d’une nouvelle vague de violence perpétrée par les partisans de Moqtada Sadr. The violence spread to at least four Iraqi cities.
(Xinhua)
美国决心留在伊拉克
美国对日的愿望“坚定”和“坚定”继续留在伊拉克,尽管他们的士兵12人其中最惨重的事件开始以来被杀害的事实伊拉克战争。
“我们的承诺是坚定的,我们的承诺是坚定不移的,我们将占上风。主席(美国)已被告知,我们的军队和联军部队做好工作,“说,白宫发言人斯科特麦克莱伦说,星期二在一份声明。
了12美国海军陆战队共有星期二在伊拉克阵亡当他们的立场是接近的州长在宫殿的拉马迪市的袭击,五角大楼官员说。
据在拉马迪,一个约110公里的巴格达以西城市地方电视台的攻击,是发动伊拉克前总统萨达姆侯赛因的支持者,而不是由领导的激进的什叶派民兵萨德尔。
拉马迪是在所谓的地区“逊尼派三角”之一的萨达姆旧政权的堡垒。
除了在拉马迪事件
,至少19名美军士兵被打死,从星期天开始的由萨德尔的支持者犯下的新的暴力浪潮。暴力事件蔓延到至少4名伊拉克城市。
日电(记者)
Tags: International, iraq, ramadi, tuesday, united